fbpx

עולה השכינה בתפילתו/ הרב דוב זינגר

 

תיקוני זוהר תיקונא חדש עשרין דף מה ע"א
פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, זַכָּאָה אִיהוּ מָאן דִּמְצַלֵּי וְיָדַע לְסַלְקָא רְעוּתֵיהּ לְעִילָא, דְּהָא פִּימוֹי אַפִּיק שְׁמָהָן, וְאֶצְבָּעוֹי כָּתְבִין רָזִין, וְכַד סָלְקִין שְׁמָהָן  (דף מה ע"א)מִפִּימוֹי, כַּמָּה עוֹפִין פָּתְחִין גַּדְפַיְיהוּ לְעִילָא לְקַבְּלָא לוֹן, וְכַמָּה חֵיוָון דְּמֶרְכַּבְתָּא, כֻּלְּהוּ מִזְדַּמְּנִין לְגַבַּיְיהוּ לְנַטְלָא לוֹן, כָּל שֶׁכֵּן אִם שְׁכִינְתָּא שַׁרְיָא בִּצְלוֹתֵיהּ, וְאִסְתַּלְּקַת לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְרָזָא דְמִלָּה אִם תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתָּיִם, (תהלים סח יד), אַל תִּקְרֵי אִם אֶלָּא אֵם, זַכָּאָה אִיהוּ מָאן דְּסָלִיק לָהּ בִּצְלוֹתֵיהּ דִּמְצַלֵּי בְשִׂפְווֹי, לְעִילָא לְגַבֵּי בַעִלָהּ. 
תרגום: פתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאמַר: אַשְׁרֵי הוּא מִי שֶׁמִּתְפַּלֵּל וְיוֹדֵעַ לְהַעֲלוֹת רְצוֹנוֹ לְמַעְלה, שֶׁהֲרֵי פִּיו מוֹצִיא שֵׁמוֹת, וְאֶצְבְּעוֹתיו כּוֹתְבוֹת סוֹדוֹת, וּכְשֶׁעוֹלִים הַשֵּׁמוֹת מִפִּיו, כַּמּה עוֹפוֹת פּוֹתְחִים כַּנְפֵיהֶם לְמַעְלה לְקַבֵּל אוֹתן, וְכַמּה חַיּוֹת שֶׁל הַמֶּרְכּבה, כֻּלּם מִזְדַּמְּנִים אֲלֵיהֶם בִּכְדֵי לִטֹּל אוֹתם, כּל שֶׁכֵּן אִם שְׁכִינה שׁוֹרה בִתְפִלּתוֹ וּמִתְעַלּה לַקּדוֹשׁ בּרוּךְ הוּא, וְסוֹד הַדּבר – אִם תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתּיִם, אַל תִּקְרֵי אִם אֶלּא אֵם, אַשְׁרֵי הוּא מִי שֶׁמַּעֲלֶה אוֹתהּ בִּתְפִלּתוֹ שֶׁמִּתְפַּלֵּל בִּשְׂפתיו, לְמַעְלה אֶל בַּעְלהּ.

בִּצְלוֹתא דְשַׁחֲרִית סלְקא בִשְׁמא דְאִתְקְרֵי אֵ"ל, האֵ"ל הַגּדוֹל וַדַּאי, בִּצְלוֹתא דְמִנְחה סְלִיקַת בִּשְׁמא דְאִתְקְרֵי אלהי"ם, בִּצְלוֹתא דְעַרְבִית סְלִיקַת בִּשְׁמא דְאִתְקְרֵי יהו"ה, וְרזא דְמִלּה אֵ"ל אלהי"ם יהו"ה דִּבֶּר וַיִּקְרא ארֶץ (שם נ א).
תרגום: בִּתְפִלַּת הַשַּׁחֲרִית עוֹלה בַשֵּׁם שֶׁנִּקְרא אֵ"ל, האֵ"ל הַגּדוֹל וַדַּאי. בִּתְפִלַּת הַמִּנְחה עוֹלה בַשֵּׁם שֶׁנִּקְרא אֱלֹהִי"ם. בִּתְפִלַּת עַרְבִית עוֹלה בַשֵּׁם שֶׁנִּקְרא יהו"ה, וְסוֹד הַדּבר – אֵ"ל אֱלֹהִי"ם יהו"ה דִּבֶּר וַיִּקְרא ארֶץ.
וְאמְרוּ מארֵי מַתְנִיתִין, דְּצרִיךְ בַּר נַשׁ בִּצְלוֹתֵיהּ לִשְׁהוֹת שׁעה אַחַת קֳדם דִּמְצַלֵּי, וְשׁעה אַחַת לְבתַר דִּמְצַלֵּי, וְרזא דְמִלּה דְיִשְׁהֵא בִצְלוֹתֵיהּ שַׁעִתּא חֲדא, בְּגִין דְּאִתְּמַר (בראשית כד כא) וְהאִישׁ מִשְׁתּאֵה להּ מַחֲרִישׁ, הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ (שמות טו ג) יהו"ה אִישׁ מִלְחמה, וּלְבתַר דְּשׁהא לֵיהּ בַּר נַשׁ וְצַלִּי, אִם שְׁגוּרה תְּפִלּתוֹ בְּפִיו וַדַּאי אִתְקַבַּל צְלוֹתֵיהּ. 
תרגום: וְאמְרוּ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנה, שֶׁצּרִיךְ אדם בִּתְפִלּתוֹ לִשְׁהוֹת שׁעה אַחַת קֹדֶם שֶׁמִּתְפַּלֵּל, וְשׁעה אַחַת אַחַר שֶׁמִּתְפַּלֵּל, וְסוֹד הַדּבר – שֶׁיִּשְׁהֶה בִתְפִלּתוֹ שׁעה אַחַת, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר וְהאִישׁ מִשְׁתּאֵה להּ מַחֲרִישׁ, אוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ יהו"ה אִישׁ מִלְחמה, וְאַחַר שֶׁשּׁהה אוֹתוֹ האִישׁ וְהִתְפַּלֵּל, אִם שְׁגוּרה תְפִלּתוֹ בְּפִיו, וַדַּאי הִתְקַבְּלה תְפִלּתוֹ.

וְרזא דְמִלּה בַר נַשׁ צרִיךְ לְמִשְׁהֶא וְאִתְּתא לְאַקְדּמא, כְּמה דְאַתְּ אמַר (ויקרא יב ב)אִשּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְילְדה זכר, (ורזא דמלה אשה מזרעת תחלה יולדת זכר, ועוד (תהלים קלו כג) שבשפלנו זכר לנו, ורזא דמלה שבשפלותו של אדם זכור יזכרנו לטובה). 
תרגום: וְסוֹד הַדּבר – אדם צרִיךְ לִשְׁהוֹת וְהאִשּׁה לְהַקְדִּים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אִשּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְילְדה זכר. (וסוד הדבר אשה מזרעת תחלה יולדת זכר, ועוד, שבשפלנו זכר לנו, וסוד הדבר שבשפלותו של אדם זכור יזכרנו לטובה).

וְעוֹד אִם שְׁגוּרה תְּפִלּתוֹ בְּפִיו, אִיהוּ רזא וַיְהִי הוּא טֶרֶם כִּלּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקה יוֹצֵאת (בראשית כד טו), וְרזא דְמִלּה וְהיה טֶרֶם יִקְראוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה, עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמע (ישעיהו סה כד), זַכּאה אִיהוּ מאן דְּלא מְעַכֵּב מַטְרוֹנִיתא לְסַלְקא לְמַלְכּא, דְּכל מאן דְּאִיהוּ צְלוֹתֵיהּ שְׁגוּרה בְּפִימוֹי בְּלא עִכּוּבא, הַהוּא מְמַהֵר מַטְרוֹנִיתא לְמַלְכּא, וַוי לוֹן לִבְנֵי נשׁא דְאִינוּן אֲטִימִין לִבּא וְעַיְינִין, דְּלא מִשְׁתַּדְלִין לְמִנְדַּע בִּיקרא דְמארֵיהוֹן לְרַצּוּיֵי לֵיהּ בִּשְׁכִינְתֵּיהּ, בְּכַמּה תַּחֲנוּנִים וּפִיּוּסִים, לְנַחֲתא לֵיהּ לְגַבֵּי שְׁכִינְתּא, כּל שֶׁכֵּן לְאַתְערא בֵיהּ רְחִימוּ לְגַבּהּ, כְּמה דְתַקִּינוּ הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂראֵל בְּאַהֲבה. 
תרגום: וְעוֹד, אִם שְׁגוּרה תְפִלּתוֹ בְּפִיו, הוּא סוֹד וַיְהִי הוּא טֶרֶם כִּלּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקה יוֹצֵאת, וְסוֹד הַדּבר – וְהיה טֶרֶם יִקְראוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה, עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמע. אַשְׁרֵי הוּא מִי שֶׁלֹּא מְעַכֵּב אֶת הַגְּבִירה מִלַּעֲלוֹת לַמֶּלֶךְ, שֶׁכּל מִי שֶׁתְּפִלּתוֹ שְׁגוּרה בְפִיו בְּלִי עִכּוּב, הַהוּא מְמַהֵר אֶת הַגְּבִירה לַמֶּלֶךְ. אוֹי להֶם לִבְנֵי אדם שֶׁהֵם אֲטוּמֵי לֵב וְעֵינַיִם, שֶׁלֹּא מִשְׁתַּדְּלִים לְהַכִּיר בִּכְבוֹד רִבּוֹנם, לְרַצּוֹת אוֹתוֹ עִם שְׁכִינתוֹ בְּכַמּה תַחֲנוּנִים וּפִיּוּסִים לְהוֹרִיד אוֹתוֹ לַשְּׁכִינה, כּל שֶׁכֵּן לְעוֹרֵר בּוֹ אַהֲבה אֵלֶיה, כְּמוֹ שֶׁתִּקְּנוּ הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂראֵל בְּאַהֲבה.

וְכַד קַיְימִין קֳדמֵיהּ, צרִיךְ לְמֵיקַם קֳדמֵיהּ בִּדְחִילוּ, זַכּאִין אִינוּן יִשְׂראֵל דְּידְעִין לְפַיְיסא לְמארֵיהוֹן כִּדְקא יאוּת, וּלְחַבְּרא בְּפִימַיְיהוּ בִּצְלוֹתְהוֹן תְּרֵין שְׁמהן אִלֵּין דְּאִינוּן יאהדונה"י, דִּבְהַהוּא זִמְנא א"ז תִּקְרא וַיהו"ה יַעֲנֶה (ישעיהו נח א), וַיהו"ה הוּא וּבֵית דִּינוֹ, וְדא שְׁכִינְתּא (נ"א ודא חכמתא עלאה ושכינתא) (נ"א חכמה) עִלּאה וְתַתּאה, וְדא אִיהוּ רזא אִם תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתּיִם (תהלים סח יד), דְּאִיהִי קרְבּנא דְקוּדְשׁא בְּרִיךְ הוּא, דְוַדַּאי שְׁכִינְתּא אִיהִי קרְבּנא דִילֵיהּ, וּבְגִין דּא תַּקִּינוּ צְלוֹתא בְּקרְבּנא. 
תרגום: וּכְשֶׁעוֹמְדִים לְפניו, צרִיךְ לַעֲמֹד לְפניו בְּיִרְאה. אַשְׁרֵי הֵם יִשְׂראֵל שֶׁיּוֹדְעִים לְפַיֵּס אֶת רִבּוֹנם כּראוּי, וּלְחַבֵּר בְּפִיהֶם בִּתְפִלּוֹתם שְׁנֵי הַשֵּׁמוֹת הַלּלוּ שֶׁהֵם יאהדונה"י, שֶׁבְּאוֹתוֹ זְמַן א"ז תִּקְרא וַיהו"ה יַעֲנֶה, וַיהו"ה הוּא וּבֵית דִּינוֹ, וְזוֹ שְׁכִינה (וזו חכמה עליונה ושכינה) (חכמה) עֶלְיוֹנה וְתַחְתּוֹנה, וְזֶהוּ סוֹד אִם תִּשְׁכְּבוּן בֵּין  שְׁפַתּיִם, שֶׁהִיא הַקּרְבּן שֶׁל הַקּדוֹשׁ בּרוּךְ הוּא, שֶׁוַּדַּאי הַשְּׁכִינה הִיא הַקּרְבּן שֶׁלּוֹ, וּמִשּׁוּם זֶה תִּקְּנוּ תְפִלּה בְקרְבּן.

הִיא העוֹלה, העוֹלה וַדַּאי, זַכּאה אִיהוּ מאן דְּסלִיק להּ לְגַבֵּיהּ כִּדְקא יאוּת, דְּאִיהוּ שְׁאִיל בְּגִינהּ (שיר ח ה) מִי זֹאת עוֹלה, עוֹלה וַדַּאי, מִן הַמִּדְבּר, מִן הַמְּדַבֵּר  וַדַּאי, דְּפִימוֹי חשִׁיב קוּדְשׁא בְּרִיךְ הוּא כְּטוּרא דְסִינַי, וּבְגִין דּא מִי זֹאת עוֹלה מִן הַמִּדְבּר וְגוֹמֵר. 

תרגום: הִיא העוֹלה, העוֹלה וַדַּאי. אַשְׁרֵי הוּא מִי שֶׁמַּעֲלֶה אוֹתהּ אֵליו כּראוּי, שֶׁהוּא שׁוֹאֵל בִּשְׁבִילהּ מִי זֹּאת עוֹלה, עוֹלה וַדַּאי, מִן הַמִּדְבּר, מִן הַמְדַבֵּר וַדַּאי, שֶׁפִּיו חוֹשֵׁב הַקּדוֹשׁ בּרוּךְ הוּא כְּמוֹ הַר סִינַי, וּמִשּׁוּם זֶה מִי זֹּאת עוֹלה מִן הַמִּדְבּר וְגוֹמֵר.

מְקֻטֶּרֶת מֹר (שם ג ו) דּא צְלוֹתא דְשַׁחֲרִית דְּתַקִּין אַבְרהם דְּהוּא מֹר, וְעוֹד מְקֻטֶּרֶת מֹר, (שם א יג) צְרוֹר הַמֹּר דּוֹדִי לִי, וְדא נֶצַח דְּסלִיק להּ בִּימִינא, הֲדא הוּא דִכְתִיב (תהלים טז יא) נְעִימוֹת בִּימִינְך נֶצַח, וּלְבוֹנה דא הוֹד, דְּסלִיק להּ  בִּגְבוּרה, מִכֹּל אַבְקַת רוֹכֵל דּא צַדִּיק, דְּסלִיק להּ בְּעַמּוּדא דְאֶמְצעִיתא, וְאִם לא סלְקא שְׁכִינְתּא בִצְלוֹתֵיהּ, קרְבּנא לְקוּדְשׁא בְּרִיךְ הוּא, הא כַּלְבּא קא נחִית לְמֵיכַל קרְבּנא דִילֵיהּ, וַוי לֵיהּ טַב לֵיהּ דְּלא אִתְבְּרִי בְּעלְמא, וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר (משלי יט כג) גַּם בְּלֹא דַעַת נֶפֶשׁ לֹא טוֹב. 
תרגום: מְקֻטֶרֶת מֹר, זוֹ תְפִלַּת שַׁחֲרִית שֶׁתִּקֵּן אַבְרהם, שֶׁהוּא מֹר, וְעוֹד מְקֻטֶּרֶת מֹר, צְרוֹר הַמֹּר דּוֹדִי לִי, וְזֶה נֵצַח, שֶׁמַּעֲלֶה אוֹתהּ בְּימִין. זֶהוּ שֶׁכּתוּב נְעִמוֹת בִּימִינְךְ נֶצַח, וּלְבוֹנה זֶה הוֹד, שֶׁמַּעֲלֶה אוֹתהּ בִּגְבוּרה. מִכֹּל אַבְקַת רוֹכֵל, זֶה צַדִּיק שֶׁמַּעֲלֶה אוֹתהּ בּעַמּוּד האֶמְצעִי, וְאִם לֹא עוֹלה הַשְּׁכִינה בִתְפִלּתוֹ קרְבּן לַקּדוֹשׁ בּרוּךְ הוּא, הֲרֵי הַכֶּלֶב יוֹרֵד לֶאֱכֹל אֶת קרְבּנוֹ, אוֹי לוֹ, וְטוֹב שֶׁלֹּא נִבְרא בעוֹלם, וְעליו נֶאֱמַר גַּם בְּלֹא דַעַת נֶפֶשׁ לֹא טוֹב.

וְכַד סלְקא שְׁכִינְתּא בִּצְלוֹתֵיהּ, כַּמּה חֵיוון וּמֶרְכַּבְתּא וְגַלְגַּלֵּי דְכוּרְסַיּיא, כֻּלְּהוּ יִתְערוּן לְגַבּהּ בְּנִגּוּנא בְּחֶדְוה, וְכֻלְּהוּ גַדְפַיְיהוּ פְּתִיחן לְקַבְּלא להּ, וְהא אוּקְמוּהוּ(יחזקאל א יא) וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרוּדוֹת מִלְמעִלה. 

תרגום: וּכְשֶׁעוֹלה שְׁכִינה בִתְפִלּתוֹ, כַּמּה חַיּוֹת וּמֶרְכּבה וְגַלְגַּלֵּי הַכִּסֵּא, כֻּלּם יִתְעוֹרְרוּ אֵלֶיה בְּנִגּוּן בְּשִׂמְחה, וְכֻלּם כַּנְפֵיהֶם פְּתוּחוֹת לְקַבֵּל אוֹתהּ, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהוּ וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרוּדוֹת מִלְמעְלה.

וְכַד סלְקא סלְקא כְּיוֹנה, וְכַד נחֲתַת נחֲתַת כְּנִשְׁרא, דְאִיהִי מַטְרוֹנִיתא, דְלא דְחִילַת מִכּל עוֹפִין דְּעלְמא, וְנחְתא בְּכַמּה מְזוֹנִין לִבְנהא, הֲדא הוּא דִכְתִיב (דברים לב יא) כְּנֶשֶׁר יעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזליו יְרַחֵף, (דף מה ע"ב) מאן גּוֹזליו, אִלֵּין אִינוּן יִשְׂראֵל, דְּאִינוּן כְּגוֹזלַיּיא מְצַפְצְפִין להּ בְּכַמה צִפְצוּפִין דִּצְלוֹתא, וְנחֲתַת לְגַבַּיְיהוּ, לְכל חַד נחְתא לֵיהּ מְזוֹנא כִּדְקא יאוּת לֵיהּ, לְמאן נחְתא מְזוֹנא דְאוֹרַיְיתא דְאִיהִי מְזוֹנא דְנִשְׁמתא, לְמאן נחְתא מְזוֹנא דְגוּפא, לְכל חַד כְּפוּם רְעוּתֵיהּ. 

תרגום: וּכְשֶׁעוֹלה, עוֹלה כְמוֹ יוֹנה, וּכְשֶׁיּוֹרֶדֶת, יוֹרֶדֶת כְּנֶשֶׁר, שֶׁהִיא הַגְּבִירה, שֶׁלֹּא פוֹחֶדֶת מִכּל העוֹפוֹת שֶׁל העוֹלם, וְיוֹרֶדֶת עִם כַּמּה מְזוֹנוֹת לְבנֶיה. זֶהוּ שֶׁכּתוּב כְּנֶשֶׁר יעִיר קִנּוֹ עַל גּוֹזליו יְרַחֵף. מִי הֵם גוֹזליו? אֵלּוּ הֵם יִשְׂראֵל, שֶׁהֵם כְּמוֹ גוֹזלִים שֶׁמְּצַפְצְפִים להּ בְּכַמּה צִפְצוּפִים שֶׁל תְּפִלּה, וְיוֹרֶדֶת אֲלֵיהֶם, לְכל אֶחד מוֹרִידה לוֹ מזוֹן כּראוּי לוֹ. לְמִי מוֹרִידה מזוֹן שֶׁל הַתּוֹרה, שֶׁהוּא מְזוֹן הַנְּשׁמה, לְמִי מוֹרִידה מְזוֹן הַגּוּף, לְכל אֶחד כְּפִי רְצוֹנוֹ.

 

ספר בעל שם טוב על התורה – פרשת נח

א. אלה תולדות נח נח איש צדיק וכו', מבואר לעיל פ' בראשית אות ס"א שמעתי ממורי שאדם נקרא צדיק בסוד (משלי י') צדיק יסוד עולם כשיש לו תענוג גדול בעבודת השם יתברך כי מבשרי אחזה אלוה וכו' עיי"ש:

ב. בשם מורי כי מבשרי אחזה אלוה (איוב י"ט) כמו בזווג הגשמיי אינו מוליד כי אם המשמש באבר חי בחשק ובשמחה, כך א) בזווג הרוחניי הוא הדיבור בתורד ובתפלה, כשהוא באבר חי בשמחה ותענוג אז הוא מוליד וכו', אם כן זה העוסק בתורה ובעבודת השם יתברך לשם שמים לעשות נחת רוח להשם יתברך בלי שום תשלום שכר, אז זוכה לטעום מתיקות ועריבות ותענוג בתורה ובעבודת השם יתברך, ועל ידי זה הוא מוליד ברוחניי, כמו בזווג כשהוא בתענוג ושמחה, מה שאין כן העוסק בתורה ובעבודת ה' שלא לשם שמים, ואין לו נחת ותענוג אינו מוליד: